BANCO DE QUESTÕES!

Página 81- Questões 810 de 920

Questao:Q2562574 Aplicação:04/08/2024 Banca:VERBENA-UFG Cargo:PROFESSOR EBTT - LÍNGUA PORTUGUESA Disciplina:Português Tema:Interpretação de Textos Topico:Noções Gerais de Compreensão e Interpretação de Texto Editar

Questão 776: Leia a anedota a seguir. Alice, apontando pra mim, diz pra mulher da padaria: “Minha mamãe!”. A mulher da padaria puxa conversa: “Sua mamãe? Você acha a sua mamãe bonita?”. Alice responde: “Minha mamãe é linda e meu papai é ‘lindono’!” Disponível em: . Acesso em: 28 jun. 2024. No texto acima, o uso do termo ‘lindono’ na fala da criança demonstra que ela apresenta consciência morfológica, pois é capaz de

manipular afixos para formação de novas palavras e vocábulos.
articular sentenças coordenadas e manter o paralelismo entre elas.
dispor de um repertório lexical suficiente para selecionar palavras.
estabelecer comparações entre sujeitos gramaticais distintos.
avaliar o contexto sociointeracional em que está inserida.
Questao:Q2562574 Aplicação:04/08/2024 Banca:VERBENA-UFG Cargo:PROFESSOR EBTT - LÍNGUA PORTUGUESA Disciplina:Português Tema:Interpretação de Textos Topico:Noções Gerais de Compreensão e Interpretação de Texto Editar

Questão 816: Leia a anedota a seguir. Alice, apontando pra mim, diz pra mulher da padaria: “Minha mamãe!”. A mulher da padaria puxa conversa: “Sua mamãe? Você acha a sua mamãe bonita?”. Alice responde: “Minha mamãe é linda e meu papai é ‘lindono’!” Disponível em: . Acesso em: 28 jun. 2024. No texto acima, o uso do termo ‘lindono’ na fala da criança demonstra que ela apresenta consciência morfológica, pois é capaz de

manipular afixos para formação de novas palavras e vocábulos.
articular sentenças coordenadas e manter o paralelismo entre elas.
dispor de um repertório lexical suficiente para selecionar palavras.
estabelecer comparações entre sujeitos gramaticais distintos.
avaliar o contexto sociointeracional em que está inserida.
Questao:Q2562575 Aplicação:04/08/2024 Banca:VERBENA-UFG Cargo:PROFESSOR EBTT - LÍNGUA PORTUGUESA Disciplina:Português Tema:Interpretação de Textos Topico:Noções Gerais de Compreensão e Interpretação de Texto Editar

Questão 777: Leia o excerto a seguir. Des que nesta terra estou, que vim com Vossa Mercê, dous desejos me atormentaram sempre: hum, de ver os christãos destas partes reformados em bons costumes, e que fossem boa semente transplantada nestas partes que desse cheiro de bom exemplo; e outro, ver disposição ao gentio para se lhe poder pregar a palavra de Deus, e eles fazerem-se capazes da graça e entrarem na Igreja de Deus. NÓBREGA, Manuel da. A Thomé de Sousa. In: Cartas do Brasil, 1549-1560. A literatura de formação, por vezes conhecida como quinhentista, esteve bastante alinhada aos interesses das missões da Companhia de Jesus, pois visava a

prestar contas para o Império acerca das atividades econômicas emergentes.
registrar os ritos religiosos dos indígenas e dos africanos escravizados.
detalhar para a Coroa Portuguesa as práticas culturais dos povos indígenas.
impor a cosmovisão cristã-europeia para os povos nativos.
homogeneizar a língua portuguesa em território nacional.
Questao:Q2562575 Aplicação:04/08/2024 Banca:VERBENA-UFG Cargo:PROFESSOR EBTT - LÍNGUA PORTUGUESA Disciplina:Português Tema:Interpretação de Textos Topico:Noções Gerais de Compreensão e Interpretação de Texto Editar

Questão 817: Leia o excerto a seguir. Des que nesta terra estou, que vim com Vossa Mercê, dous desejos me atormentaram sempre: hum, de ver os christãos destas partes reformados em bons costumes, e que fossem boa semente transplantada nestas partes que desse cheiro de bom exemplo; e outro, ver disposição ao gentio para se lhe poder pregar a palavra de Deus, e eles fazerem-se capazes da graça e entrarem na Igreja de Deus. NÓBREGA, Manuel da. A Thomé de Sousa. In: Cartas do Brasil, 1549-1560. A literatura de formação, por vezes conhecida como quinhentista, esteve bastante alinhada aos interesses das missões da Companhia de Jesus, pois visava a

prestar contas para o Império acerca das atividades econômicas emergentes.
registrar os ritos religiosos dos indígenas e dos africanos escravizados.
detalhar para a Coroa Portuguesa as práticas culturais dos povos indígenas.
impor a cosmovisão cristã-europeia para os povos nativos.
homogeneizar a língua portuguesa em território nacional.
Questao:Q2562576 Aplicação:04/08/2024 Banca:VERBENA-UFG Cargo:PROFESSOR EBTT - LÍNGUA PORTUGUESA Disciplina:Libras Tema:Educação dos Surdos Topico:Abordagens da Educação de Surdos - oralismo comunicação total bilinguismo bimodalismo e inclusão Editar

Questão 778: Em 1880, o Congresso de Milão proibiu o uso de línguas de sinais como forma de comunicação em ambientes institucionais. Nos últimos anos, no entanto, intensificou-se a discussão a respeito do oralismo de crianças surdas, sobretudo no período da alfabetização. O interesse por trás do uso das línguas de sinais no ambiente escolar está associado

à coordenação motora.
à rejeição às línguas orais.
ao direito à língua materna.
à substituição da escrita.
ao apreço à multimodalidade.
Questao:Q2562576 Aplicação:04/08/2024 Banca:VERBENA-UFG Cargo:PROFESSOR EBTT - LÍNGUA PORTUGUESA Disciplina:Libras Tema:Educação dos Surdos Topico:Abordagens da Educação de Surdos - oralismo comunicação total bilinguismo bimodalismo e inclusão Editar

Questão 818: Em 1880, o Congresso de Milão proibiu o uso de línguas de sinais como forma de comunicação em ambientes institucionais. Nos últimos anos, no entanto, intensificou-se a discussão a respeito do oralismo de crianças surdas, sobretudo no período da alfabetização. O interesse por trás do uso das línguas de sinais no ambiente escolar está associado

à coordenação motora.
à rejeição às línguas orais.
ao direito à língua materna.
à substituição da escrita.
ao apreço à multimodalidade.
Questao:Q2562577 Aplicação:04/08/2024 Banca:VERBENA-UFG Cargo:PROFESSOR EBTT - LÍNGUA PORTUGUESA Disciplina:Português Tema:Interpretação de Textos Topico:Noções Gerais de Compreensão e Interpretação de Texto Editar

Questão 779: Leia o trecho a seguir. A comunidade passou a buscar formas de fortalecimento de sua identidade indígena, principalmente para a defesa e garantia do direito a suas terras; e uma das ações nessa direção foi a proposta de ensino escolar de uma língua indígena, com o objetivo de ‘recuperar’ a identidade indígena. RODRIGUES, Aryon Dall’Igna. Línguas indígenas: 500 anos de descobertas e perdas. DELTA, v. 9, n. 1, 2019. O trecho faz referência às formas de resistência da comunidade indígena para preservar sua cultura e identidade. Segundo essa concepção, as línguas indígenas assumem o papel de

estreitar os laços com falantes de português e outras línguas próximas.
redigir leis e normas voltadas à demarcação e à preservação do território.
difundir documentos traduzidos em português no ambiente escolar.
judicializar conflitos e disputas territoriais contra invasores de suas terras.
resguardar a memória, a história e as estratégias de defesa de suas culturas.
Questao:Q2562577 Aplicação:04/08/2024 Banca:VERBENA-UFG Cargo:PROFESSOR EBTT - LÍNGUA PORTUGUESA Disciplina:Português Tema:Interpretação de Textos Topico:Noções Gerais de Compreensão e Interpretação de Texto Editar

Questão 819: Leia o trecho a seguir. A comunidade passou a buscar formas de fortalecimento de sua identidade indígena, principalmente para a defesa e garantia do direito a suas terras; e uma das ações nessa direção foi a proposta de ensino escolar de uma língua indígena, com o objetivo de ‘recuperar’ a identidade indígena. RODRIGUES, Aryon Dall’Igna. Línguas indígenas: 500 anos de descobertas e perdas. DELTA, v. 9, n. 1, 2019. O trecho faz referência às formas de resistência da comunidade indígena para preservar sua cultura e identidade. Segundo essa concepção, as línguas indígenas assumem o papel de

estreitar os laços com falantes de português e outras línguas próximas.
redigir leis e normas voltadas à demarcação e à preservação do território.
difundir documentos traduzidos em português no ambiente escolar.
judicializar conflitos e disputas territoriais contra invasores de suas terras.
resguardar a memória, a história e as estratégias de defesa de suas culturas.
Questao:Q2562578 Aplicação:04/08/2024 Banca:VERBENA-UFG Cargo:PROFESSOR EBTT - LÍNGUA PORTUGUESA Disciplina:Português Tema:Crase Topico:Crase Editar

Questão 780: Leia as sentenças a seguir. I. Ouviram do Ipiranga as margens plácidas. II. Ouviram do Ipiranga às margens plácidas. A ocorrência da crase marca uma diferença sintáticosemântica entre as duas sentenças. Respectivamente, as expressões “as margens plácidas” (I) e “às margens plácidas” (II) são consideradas

sujeito e adjunto adnominal.
sujeito e adjunto adverbial.
adjunto adnominal e objeto indireto.
adjunto adnominal e sujeito.
adjunto adverbial e adjunto adnominal.
Questao:Q2562578 Aplicação:04/08/2024 Banca:VERBENA-UFG Cargo:PROFESSOR EBTT - LÍNGUA PORTUGUESA Disciplina:Português Tema:Crase Topico:Crase Editar

Questão 820: Leia as sentenças a seguir. I. Ouviram do Ipiranga as margens plácidas. II. Ouviram do Ipiranga às margens plácidas. A ocorrência da crase marca uma diferença sintáticosemântica entre as duas sentenças. Respectivamente, as expressões “as margens plácidas” (I) e “às margens plácidas” (II) são consideradas

sujeito e adjunto adnominal.
sujeito e adjunto adverbial.
adjunto adnominal e objeto indireto.
adjunto adnominal e sujeito.
adjunto adverbial e adjunto adnominal.
<